موقع الشاعر محمد فتحى السيد
مرحبا بك زائرنا الكريم أشرقت نور شمسك وفاح عطرك فى كل الصفحات
موقع الشاعر محمد فتحى السيد
مرحبا بك زائرنا الكريم أشرقت نور شمسك وفاح عطرك فى كل الصفحات
موقع الشاعر محمد فتحى السيد
هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.


منتديات تضم ابداعات متنوعة لنجوم الشعر والادب والفن التشكيلى بلا حدود
 
الرئيسيةالبوابةأحدث الصورالتسجيلدخول
مركز تحميل الصور
مركز تحميل الصور
مركز تحميل الصور
مركز تحميل الصور
مركز تحميل الصور
مركز تحميل الصور
مركز تحميل الصور
مركز تحميل الصور
مركز تحميل الصور
مركز تحميل الصور

 

 بعض الموروث من الأمثال الشعبية

اذهب الى الأسفل 
كاتب الموضوعرسالة
Admin
Admin
Admin


عدد المساهمات : 316
نقاط : 604
تاريخ التسجيل : 01/03/2011

بعض الموروث من الأمثال الشعبية Empty
مُساهمةموضوع: بعض الموروث من الأمثال الشعبية   بعض الموروث من الأمثال الشعبية I_icon_minitimeالسبت ديسمبر 21, 2013 1:18 pm

الموروث من الأمثال الشعبية

جاء الأدب المصري القديم زاخرًا بالكثير من الأمثال الشعبية
معبرًا من خلالها عن قيم راسخة ومبادئ ثابتة وعن خبرة متميزة
لأصحاب الحكمة والمعرفة.


ففي نصائح الحكيم "بتاح-حتب":
"لا تكن فخورًا بمعلوماتك، استشر الجاهل والعارف"،
وهو ما يقابل في العربية:
ما خاب من استشار، شاور صغيرك وكبيرك.

ولنفس الحكيم:
(ويبقى صاحب الحكم العادل الذي يسير على خط مستقيم)،
ويقابله في العربية:
(الحق أحق أن يتبع/ امشي دغري يحتار عدوك فيك).

ومن وصايا الملك أمنمحات الأول لابنه الملك سنوسرت الأول يقول
(ليس هناك من شجاع في الليل والإنسان لا يستطيع أن يحارب وحده)،
ويقابله في العربية
(الكثرة تغلب الشجاعة).

ومن حكم عنخ شاشنقي نقرأ: (لا تتحدث بصوتين)،
ويقابله في العربية
(صاحب بالين كداب ... زي المش كل ساعة بوِشّ).

ومن نفس البردية (عنخ شاشنقي):
(الشره لا يعطيك طعام)،
ويقابله في العربية
(الطمع يقل ما جمع، القناعة كنز لا يفنى).

وفي نفس البردية (عنخ شاشنقي):
(ما يضمره الإنسان يبدو على وجهه)
ويقابله في الأمثال العربية
(الجواب بيتقري من عنوانه).

ويقول أحد الحكماء: (لا تحاول إنجاز عمل لا تقدر عليه)
ويقابله في العربية
(إدي العيش لخبازينه).

ويقول آخر: (افعل الطيب وألق به في وسط النهر)،
ويقابله في العربية
(اعمل خير وارميه البحر).

ويقول أحد الحكماء: (إن صديق الطائر طائر)،
ويقابله في العربية
(الطيور على أشكالها تقع).

وفي مثل مصر قديم:
(كن متواضعًا فإن سمعتك الطيبة سوف تستقر في قلوب الناس)،
ويقابله في العربية
(من تواضع لله رفعه).

ويقول حقا نخت في إحدى رسائله
(نصف الحياة أفضل من الموت)،
ويقابله في العربية
(نُص العمى ولا العمى كله).

وفي قصة الملاح الناجي: (فم الإنسان ينجيه)،
ويقابله في العربية
(لسانك حصانك إن صنته صانك وإن هنته هانك).

وفي نصائح أحد الحكماء: (الثروة لا تأتي من نفسها)،
ويقابله في العربية
(الرزق يحب الخفية).

ويقول حكيم: (من يحرك حجرًا يسقط على قدمه)،
يقابله في العربية
(من حفر حفرة لأخيه وقع فيها).
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
https://mfa65.forumegypt.net
 
بعض الموروث من الأمثال الشعبية
الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
موقع الشاعر محمد فتحى السيد :: الحكم والأمثال الشعبية-
انتقل الى: